<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" >

<channel><title><![CDATA[FRENCH BY EMILIE - Blog]]></title><link><![CDATA[https://www.frenchbyemilie.com/blog]]></link><description><![CDATA[Blog]]></description><pubDate>Sat, 02 Oct 2021 05:21:24 -0700</pubDate><generator>Weebly</generator><item><title><![CDATA[April 30th, 2019]]></title><link><![CDATA[https://www.frenchbyemilie.com/blog/april-30th-2019]]></link><comments><![CDATA[https://www.frenchbyemilie.com/blog/april-30th-2019#comments]]></comments><pubDate>Tue, 30 Apr 2019 13:15:40 GMT</pubDate><category><![CDATA[Uncategorized]]></category><guid isPermaLink="false">https://www.frenchbyemilie.com/blog/april-30th-2019</guid><description><![CDATA[      [...] ]]></description><content:encoded><![CDATA[<div><div class="wsite-image wsite-image-border-none " style="padding-top:10px;padding-bottom:10px;margin-left:0;margin-right:0;text-align:center"> <a> <img src="https://www.frenchbyemilie.com/uploads/1/1/3/2/113231209/small-talk-weather_1_orig.png" alt="Picture" style="width:auto;max-width:100%" /> </a> <div style="display:block;font-size:90%"></div> </div></div>]]></content:encoded></item><item><title><![CDATA[Subject pronoun "on"]]></title><link><![CDATA[https://www.frenchbyemilie.com/blog/subject-pronoun-on]]></link><comments><![CDATA[https://www.frenchbyemilie.com/blog/subject-pronoun-on#comments]]></comments><pubDate>Thu, 18 Apr 2019 21:18:36 GMT</pubDate><category><![CDATA[Uncategorized]]></category><guid isPermaLink="false">https://www.frenchbyemilie.com/blog/subject-pronoun-on</guid><description><![CDATA[In English, the words people, we, one or they are used to convey the idea of an indefinite&nbsp; subject. In French, the indefinite pronoun "on" is used, always with the third person singular of the verb.Ici, on parle fran&ccedil;ais = One speaks French here/ People speak French here/ We speak French here/ They speak French here.On is also used frequently in informal French instead of nous.Nous parlons fran&ccedil;ais = On parle fran&ccedil;ais. [...] ]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="paragraph"><font color="#24678d">In English, the words people, we, one or they are used to convey the idea of an indefinite&nbsp; subject. In French, the indefinite pronoun "on" is used, always with the third person singular of the verb.<br /><br />Ici, on parle fran&ccedil;ais = One speaks French here/ People speak French here/ We speak French here/ They speak French here.<br /><br />On is also used frequently in informal French instead of nous.<br /><br />Nous parlons fran&ccedil;ais = On parle fran&ccedil;ais.</font><br /></div>]]></content:encoded></item><item><title><![CDATA[French Flag]]></title><link><![CDATA[https://www.frenchbyemilie.com/blog/french-flag]]></link><comments><![CDATA[https://www.frenchbyemilie.com/blog/french-flag#comments]]></comments><pubDate>Thu, 18 Apr 2019 21:06:27 GMT</pubDate><category><![CDATA[Uncategorized]]></category><guid isPermaLink="false">https://www.frenchbyemilie.com/blog/french-flag</guid><description><![CDATA[       The French flag has great symbolic value for the nation. It appeared during the French Revolution in 1789 to replace the blue and white flag of the monarchy. The new French flag combines white with blue and red (the colors of Paris). [...] ]]></description><content:encoded><![CDATA[<div><div class="wsite-image wsite-image-border-none " style="padding-top:10px;padding-bottom:10px;margin-left:0;margin-right:0;text-align:center"> <a> <img src="https://www.frenchbyemilie.com/uploads/1/1/3/2/113231209/french-flag-public_orig.jpg" alt="Picture" style="width:auto;max-width:100%" /> </a> <div style="display:block;font-size:90%"></div> </div></div>  <div class="paragraph"><font color="#0d18f8">The French flag has great symbolic value for the nation. It appeared during the French Revolution in 1789 to replace the blue and white flag of the monarchy. The new French flag combines white with blue and red (the colors of Paris).</font><br /></div>]]></content:encoded></item><item><title><![CDATA[Visit the Quai Branly Museum, Paris]]></title><link><![CDATA[https://www.frenchbyemilie.com/blog/visit-the-quai-branly-museum-paris]]></link><comments><![CDATA[https://www.frenchbyemilie.com/blog/visit-the-quai-branly-museum-paris#comments]]></comments><pubDate>Wed, 10 Oct 2018 13:18:39 GMT</pubDate><category><![CDATA[Uncategorized]]></category><guid isPermaLink="false">https://www.frenchbyemilie.com/blog/visit-the-quai-branly-museum-paris</guid><description><![CDATA[The Quai Branly museum is a museum featuring the indigenous art and cultures of Africa, Asia, Oceania, and the Americas.It is located in the 7th district of Paris, close to the Eiffel Tower and the Pont de l'Alma (bridge). The nearest Paris M&eacute;tro and RER stations are Alma-Marceau and Pont de l'Alma.Address: 37 Quai Branly, 75007 ParisOpening times: http://www.quaibranly.fr/en/useful-information/come/schedules-rates-and-access/opening-times/Rates: http://www.quaibranly.fr/en/useful-informa [...] ]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="paragraph"><br /><br /><font color="#2a2a2a">The Quai Branly museum is a museum featuring the indigenous art and cultures of Africa, Asia, Oceania, and the Americas.<br />It is located in the 7th district of Paris, close to the Eiffel Tower and the Pont de l'Alma (bridge). The nearest Paris M&eacute;tro and RER stations are Alma-Marceau and Pont de l'Alma.<br /><br /><u>Address:</u> <span>37 Quai Branly, 75007 Paris</span><br /><br /><u>Opening times:</u> </font><a href="http://www.quaibranly.fr/en/useful-information/come/schedules-rates-and-access/opening-times/" target="_blank">http://www.quaibranly.fr/en/useful-information/come/schedules-rates-and-access/opening-times/</a><br /><br /><font color="#2a2a2a"><u>Rates:</u> </font><a href="http://www.quaibranly.fr/en/useful-information/come/schedules-rates-and-access/rates/" target="_blank">http://www.quaibranly.fr/en/useful-information/come/schedules-rates-and-access/rates/<br /><br /><font color="#2a2a2a">To watch some sculptures of the exhibition: </font></a><font color="#76cae9">http://www.quaibranly.fr/fr/collections/toutes-les-collections/le-plateau-des-collections/</font><br /><a href="http://www.quaibranly.fr/en/useful-information/come/schedules-rates-and-access/rates/" target="_blank"><font color="#2a2a2a"><br />Very close of the museum, you can see a plant wall and the Eiffel Tower.</font></a><br /><br /></div>  <div><div style="height:20px;overflow:hidden"></div> <div id='981643961794400530-slideshow'></div> <div style="height:20px;overflow:hidden"></div></div>]]></content:encoded></item><item><title><![CDATA[Les adverbes de fréquence]]></title><link><![CDATA[https://www.frenchbyemilie.com/blog/les-adverbes-de-frequence]]></link><comments><![CDATA[https://www.frenchbyemilie.com/blog/les-adverbes-de-frequence#comments]]></comments><pubDate>Thu, 12 Apr 2018 14:18:37 GMT</pubDate><category><![CDATA[Uncategorized]]></category><guid isPermaLink="false">https://www.frenchbyemilie.com/blog/les-adverbes-de-frequence</guid><description><![CDATA[      [...] ]]></description><content:encoded><![CDATA[<div><div class="wsite-image wsite-image-border-none " style="padding-top:10px;padding-bottom:10px;margin-left:0;margin-right:0;text-align:center"> <a> <img src="https://www.frenchbyemilie.com/uploads/1/1/3/2/113231209/les-adverbes-de-fr-quence_orig.png" alt="Picture" style="width:auto;max-width:100%" /> </a> <div style="display:block;font-size:90%"></div> </div></div>]]></content:encoded></item><item><title><![CDATA[Easter in France]]></title><link><![CDATA[https://www.frenchbyemilie.com/blog/easter-in-france]]></link><comments><![CDATA[https://www.frenchbyemilie.com/blog/easter-in-france#comments]]></comments><pubDate>Wed, 28 Mar 2018 16:49:13 GMT</pubDate><category><![CDATA[Uncategorized]]></category><guid isPermaLink="false">https://www.frenchbyemilie.com/blog/easter-in-france</guid><description><![CDATA[      [...] ]]></description><content:encoded><![CDATA[<div><div class="wsite-image wsite-image-border-none " style="padding-top:10px;padding-bottom:10px;margin-left:0;margin-right:0;text-align:center"> <a> <img src="https://www.frenchbyemilie.com/uploads/1/1/3/2/113231209/easter-in-france_orig.png" alt="Picture" style="width:auto;max-width:100%" /> </a> <div style="display:block;font-size:90%"></div> </div></div>]]></content:encoded></item><item><title><![CDATA[French pronunciation]]></title><link><![CDATA[https://www.frenchbyemilie.com/blog/french-pronunciation]]></link><comments><![CDATA[https://www.frenchbyemilie.com/blog/french-pronunciation#comments]]></comments><pubDate>Fri, 09 Mar 2018 12:37:31 GMT</pubDate><category><![CDATA[Uncategorized]]></category><guid isPermaLink="false">https://www.frenchbyemilie.com/blog/french-pronunciation</guid><description><![CDATA[      [...] ]]></description><content:encoded><![CDATA[<div><div class="wsite-image wsite-image-border-none " style="padding-top:10px;padding-bottom:10px;margin-left:0;margin-right:0;text-align:center"> <a> <img src="https://www.frenchbyemilie.com/uploads/1/1/3/2/113231209/spoken-language_orig.png" alt="Picture" style="width:auto;max-width:100%" /> </a> <div style="display:block;font-size:90%"></div> </div></div>]]></content:encoded></item><item><title><![CDATA[French idiom A tes souhaits!]]></title><link><![CDATA[https://www.frenchbyemilie.com/blog/french-idiom-a-tes-souhaits]]></link><comments><![CDATA[https://www.frenchbyemilie.com/blog/french-idiom-a-tes-souhaits#comments]]></comments><pubDate>Sat, 03 Mar 2018 20:44:53 GMT</pubDate><category><![CDATA[Uncategorized]]></category><guid isPermaLink="false">https://www.frenchbyemilie.com/blog/french-idiom-a-tes-souhaits</guid><description><![CDATA[      [...] ]]></description><content:encoded><![CDATA[<div><div class="wsite-image wsite-image-border-none " style="padding-top:10px;padding-bottom:10px;margin-left:0;margin-right:0;text-align:center"> <a> <img src="https://www.frenchbyemilie.com/uploads/1/1/3/2/113231209/atessouhaits2_orig.png" alt="Picture" style="width:auto;max-width:100%" /> </a> <div style="display:block;font-size:90%"></div> </div></div>]]></content:encoded></item><item><title><![CDATA[France is nicknamed hexagon because of its shape]]></title><link><![CDATA[https://www.frenchbyemilie.com/blog/france-is-nicknamed-hexagon-because-of-its-shape]]></link><comments><![CDATA[https://www.frenchbyemilie.com/blog/france-is-nicknamed-hexagon-because-of-its-shape#comments]]></comments><pubDate>Fri, 02 Mar 2018 18:19:03 GMT</pubDate><category><![CDATA[Uncategorized]]></category><guid isPermaLink="false">https://www.frenchbyemilie.com/blog/france-is-nicknamed-hexagon-because-of-its-shape</guid><description><![CDATA[      [...] ]]></description><content:encoded><![CDATA[<div><div class="wsite-image wsite-image-border-none " style="padding-top:10px;padding-bottom:10px;margin-left:0;margin-right:0;text-align:center"> <a> <img src="https://www.frenchbyemilie.com/uploads/1/1/3/2/113231209/france-hexagone_orig.jpg" alt="Picture" style="width:auto;max-width:100%" /> </a> <div style="display:block;font-size:90%"></div> </div></div>]]></content:encoded></item><item><title><![CDATA[Some grammatical homophones]]></title><link><![CDATA[https://www.frenchbyemilie.com/blog/some-grammatical-homophones]]></link><comments><![CDATA[https://www.frenchbyemilie.com/blog/some-grammatical-homophones#comments]]></comments><pubDate>Thu, 01 Mar 2018 16:51:15 GMT</pubDate><category><![CDATA[Uncategorized]]></category><guid isPermaLink="false">https://www.frenchbyemilie.com/blog/some-grammatical-homophones</guid><description><![CDATA[      [...] ]]></description><content:encoded><![CDATA[<div><div class="wsite-image wsite-image-border-none " style="padding-top:10px;padding-bottom:10px;margin-left:0;margin-right:0;text-align:center"> <a> <img src="https://www.frenchbyemilie.com/uploads/1/1/3/2/113231209/les-diff-rents-sans-sang-s-en-cent_orig.jpg" alt="Picture" style="width:auto;max-width:100%" /> </a> <div style="display:block;font-size:90%"></div> </div></div>]]></content:encoded></item></channel></rss>